Keine exakte Übersetzung gefunden für عام تمهيدي

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch عام تمهيدي

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Se han celebrado dos períodos de sesiones del Foro Social, uno en 2002 y otro en 2004, precedidos por una reunión preliminar en 2001.
    وعُقدت دورتان للمحفل الاجتماعي، إحداهما في عام 2002 والأخرى في عام 2004، وسبقهما اجتماع تمهيدي في عام 2001.
  • Debemos aprovechar muy bien la oportunidad que se presenta en el actual período de sesiones de la Asamblea General para sentar las bases de la Conferencia de Bali.
    ويجب علينا أن ننتهز هذه الفرصة لنستفيد بصورة كاملة من الدورة الحالية للجمعية العامة في التمهيد لمؤتمر بالي.
  • Protais Zigiranyirazo contra la Fiscalía, Decisión sobre una apelación interlocutoria, 30 de octubre de 2006
    بروتايس زيغيرانيرازو ضد المدعي العام، قرار بشأن الطعن التمهيدي، 30 تشرين الأول/أكتوبر 2006
  • El informe preliminar del Secretario General y las actividades de la Secretaría entre períodos de sesiones;
    • وعلى التقرير التمهيدي للأمين العام ونشاط الأمانة العامة فيما بين الدورتين،
  • El Fiscal posteriormente pidió autorización para entablar una apelación interlocutoria contra esta decisión, pero la solicitud fue denegada por la Sala de primera instancia. Fiscal contra Issa Hassan Sesay (Causa No. SCSL-03-05), Morris Kallon (Causa No.
    وبعدئذ طلب المدَّعي العام الإذن بتقديم طعن تمهيدي ضد هذا القرار، إلا أن الدائرة الابتدائية رفضت الطلب.
  • El Fiscal puso en marcha una investigación el 1° de junio de 2005 e informó a la Sala I de Cuestiones Preliminares, a lo cual siguió un anuncio público.
    وفي 1 حزيران/يونيه 2005 بدأ المدعي العام تحقيقا وأبلغ الدائرة التمهيدية الأولى بذلك، وتبع ذلك إصدار إعلان عام.
  • El objeto de la información básica, complementaria de las publicaciones de fondo producidas por la Oficina, es exponer someramente la labor de promoción y protección de los derechos humanos de todos de la Oficina.
    فمواد المعلومات الأساسية تكمل المنشورات الموضوعية التي تنتجها المفوضية وتسعى إلى تزويد عامة الجمهور بفهم تمهيدي لأعمال المفوضية في مجال تعزيز وحماية جميع حقوق الإنسان للجميع.
  • Observaciones generales introductorias en la Guía para la incorporación al derecho interno relativas a la utilización de comunicaciones electrónicas en la contratación pública (A/CN.9/WG.I/WP.38, capítulo II, sección B, subsección 2 b))
    ملاحظات تمهيدية عامة في دليل الاشتراع بشأن استخدام الخطابات الإلكترونية في عملية الاشتراء (A/CN.9/WG.I/WP.38، الفصل الثاني، الباب باء، الباب الفرعي 2 (ب))
  • En este sentido, nos complace conocer la evaluación positiva que ha hecho el Representante Especial del Secretario General, Embajador Juan Gabriel Valdés, como consecuencia de sus reuniones exploratorias con dirigentes políticos y representantes de la sociedad civil.
    وفي هذا الصدد، مما يسرنا التقييم الإيجابي الذي وفره السيد خوان غابرييل فالديس، الممثل الخاص للأمين العام، نتيجة عن لقاءاته التمهيدية مع قادة سياسيين وممثلين للمجتمع المدني.
  • Entre otras actividades la Presidencia ha convocado seis sesiones plenarias de los magistrados, ha constituido las Salas de Cuestiones Preliminares y ha distribuido entre ellas las situaciones remitidas al Fiscal.
    ودعت هيئة الرئاسة من بين أنشطتها إلى عقد ست دورات عامة للقضاة، وشكلت دوائر تمهيدية وكلفت تلك الدوائر بدراسة الحالات التي أحيلت إلى المدعي العام.